Partner Article
China to improve its English
The Chinese government is clamping down on bad English in the run-up to the 2008 Olympics. Because most visitors know little or no Cantonese or Mandarin, Beijing city authorities will be issuing booklets to hotels, shopping centres, restaurants and public transport operators in an attempt to eradicate the worst examples of what is commonly called ‘Chinglish’, the BBC reports.
The mistranslated phrases have become a running joke among foreign visitors to the country, and the government now wants to improve China’s reputation. Restaurant menus feature “Corrugated iron Beef” and “Government Abuse Chicken”. Road signs warn of uneven surfaces with “To take notice of Safe; The Slippery are very Crafty”, and a paragliding platform is marked with “site of jumping umbrella.”
Previous attempts to remove such signs resulted in the Beijing authorities setting up a hotline where bad translations could be reported to a team of English professors and expatriates.
This was posted in Bdaily's Members' News section by Ruth Mitchell .
Enjoy the read? Get Bdaily delivered.
Sign up to receive our popular morning National email for free.
OpenAI decision a wake-up call for our tech plans
Understanding the new Employment Rights Act
Why global conflict is a cyber risk for UK SMEs
Improving safety and standards in construction
From economic engine to community ecosystem
Improving North East transport will improve lives
Unlocking investment potential before year end
Give us certainty to deliver better homes
Hormuz: Safe passage - not insurance - the issue
Don't get caught out by employment law change
When literacy thrives, our businesses thrive too
Building a more diverse construction sector