Partner Article
China to improve its English
The Chinese government is clamping down on bad English in the run-up to the 2008 Olympics. Because most visitors know little or no Cantonese or Mandarin, Beijing city authorities will be issuing booklets to hotels, shopping centres, restaurants and public transport operators in an attempt to eradicate the worst examples of what is commonly called ‘Chinglish’, the BBC reports.
The mistranslated phrases have become a running joke among foreign visitors to the country, and the government now wants to improve China’s reputation. Restaurant menus feature “Corrugated iron Beef” and “Government Abuse Chicken”. Road signs warn of uneven surfaces with “To take notice of Safe; The Slippery are very Crafty”, and a paragliding platform is marked with “site of jumping umbrella.”
Previous attempts to remove such signs resulted in the Beijing authorities setting up a hotline where bad translations could be reported to a team of English professors and expatriates.
This was posted in Bdaily's Members' News section by Ruth Mitchell .
Enjoy the read? Get Bdaily delivered.
Sign up to receive our popular morning National email for free.
Have stock markets peaked? Tune out the noise
Will the Employment Rights Bill cost too much?
A game-changing move for digital-first innovators
Confidence the missing ingredient for growth
Global event supercharges North East screen sector
Is construction critical to Government growth plan?
Manufacturing needs context, not more software
Harnessing AI and delivering social value
Unlocking the North East’s collective potential
How specialist support can help your scale-up journey
The changing shape of the rental landscape
Developing local talent for a thriving Teesside